- liù六
- yuè月
- èr二
- shí十
- qī七
- rì日
- wàng望
- hú湖
- lóu楼
- zuì醉
- shū书
- sòng 宋
- •
- sū 苏
- shì轼
- hēi黑
- yún云
- fān翻
- mò墨
- wèi未
- zhē遮
- shān山
- ,
- bái白
- yǔ雨
- tiào跳
- zhū珠
- luàn乱
- rù入
- chuán船
- 。
- juǎn卷
- dì地
- fēng风
- lái来
- hū忽
- chuī吹
- sàn散
- ,
- wàng望
- hú湖
- lóu楼
- xià下
- shuǐ水
- rú如
- tiān天
- 。
【译文】
乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
【注释】
1.六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
2.望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。
3.醉书:饮酒醉时写下的作品。
4.翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
5.遮:遮盖,遮挡。
6.白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
7.跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
8.卷地风来:指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。”
9.忽:突然。
10.水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
【赏析】
第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。文中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。
第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”形容雨点,有声有色。一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。
第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。
最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士,史称苏东坡。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
【记录】
V1.3 20180304 王悦老师微调音频与诗句同步
V1.2 20180202 李肖老师修正赏析内容
V1.1 20171228 王悦老师完成文章审校
V1.0 20171220 完成音频制作及文章初稿