卧薪尝胆
-
-
-
wú吴
-
jì既
-
shè赦
-
yuè越
-
,
-
yuè越
-
wánɡ王
-
ɡōu勾
-
jiàn践
-
fǎn反
-
ɡuó国
-
,
-
nǎi乃
-
kǔ苦
-
shēn身
-
jiāo焦
-
sī思
-
,
-
zhì置
-
dǎn胆
-
yú于
-
zuò坐
-
,
-
zuò坐
-
wò卧
-
jí即
-
yǎnɡ仰
-
dǎn胆
-
,
-
yǐn饮
-
shí食
-
yì亦
-
chánɡ尝
-
dǎn胆
-
yě也
-
。
-
yuē曰
-
:“
-
rǔ女
-
wànɡ忘
-
kuài会
-
jī稽
-
zhī之
-
chǐ耻
-
yé邪
-
?”
-
shēn身
-
zì自
-
ɡēnɡ耕
-
zuò作
-
,
-
fū夫
-
rén人
-
zì自
-
zhī织
-
;
-
shí食
-
bù不
-
jiā加
-
ròu肉
-
,
-
yī衣
-
bù不
-
chónɡ重
-
cǎi采
-
;
-
zhé折
-
jié节
-
xià下
-
xián贤
-
rén人
-
,
-
hòu厚
-
yù遇
-
bīn宾
-
kè客
-
;
-
zhèn振
-
pín贫
-
diào吊
-
sǐ死
-
,
-
yǔ与
-
bǎi百
-
xìnɡ姓
-
tónɡ同
-
qí其
-
láo劳
-
。
• 本文中,“女”为通假字,通“汝”,你,你们的意思。
译文
吴王已经赦免了越王,(让他回了越国)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天劳累地思索着,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息,躺下睡觉之前,都要仰起头尝尝苦胆的滋味,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他降低身份对待下面有贤能的人,对宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。
注释
苦:劳累。置:放置。食:饭;食物。吊:悼念。赦:赦免坐;座位。